一只蹦跶的二狮

【翻译】法鲨《刺客信条》7月最新报道Creed All About It

原文:GM杂志Gamemaster 7月刊10-11页
渣翻:二狮
图片来源:Twitter @BeatlesFass, Src: proudstar81
1. 除了翻译其他都不属于我。
2. 双关语很多,请见翻后注释。
Creed All About It 【注1】
当你偷偷潜入刺客信条片场的时候,万事皆允。”【注2】


图片:Aguilar(法鲨饰)在西班牙宗教审判所和另外一个刺客高手Maria在一起,准备刺杀第一个大审判官Tomas de Torquemada。


为了追求真实性,替身演员从120英尺来一发不系安全带的信仰之跃实在是不常见(约36.5米)。同样的,像《刺客信条》这样有潜力的游戏改编电影,也不是每天都能看到的。根据我们在阿梅利亚(西班牙)片场的所见所闻,《麦克白》导演Justin Kurzel和演员/制片人法鲨或许可以让《刺客信条》在最近这一波群魔乱舞的改编电影中力挽狂澜。《刺客信条》的银幕会向我们展现一群神秘的刺客,一个全新的历史舞台,以及一群明星班底。准备好带上你的斗篷,来关注我们分享的第一手消息吧【注3】。


这次法鲨要扮演一个刺客杀手【注4】(一直有在一语双关哦)。他所演的西班牙刺客组织成员Aguilar de Nehra是一个杀人手段高明,跑酷技能点满的刺客高手,就像每一部游戏里的主角一样。尽管在现有的短片中,法鲨在围攻格拉纳达(西班牙一城)里的姿势给人留下了深刻的印象——满屏的刀光剑影以及蛮横粗暴的室内战斗——但是这部片子发生在21世纪的故事线一样令人兴奋。片子很大一部分都发生在现代,法鲨演的是Nehra的后代Callum Lynch,他表示起初正是这部电影里的科幻元素吸引了他来演这个角色。


“现在动作冒险电影满大街都是,但是我觉得这部电影独特的地方是——也是我认为这部电影比其他动作冒险片都好的原因——DNA记忆这个概念从科学上讲似乎也蛮有道理的。”法鲨和我们这么说道,“是说我们随身携带着我们祖先的记忆,就好像我们本能性地知道不要吃这种野莓要吃那种,你懂的。”法鲨大大我不懂


Callum Lynch(法鲨饰)在邪恶的Alan Rikkin(Jeramy Irons饰)注视下醒来,发现自己躺在Abstergo实验室里(圣殿骑士的影子公司)。虽然Alan的女儿Sophia声称自己是想帮忙,但显然Alan要借用Lynch来执行一个邪恶的计划——把他送回西班牙宗教审判所那个时代,去寻找一个叫做The Artifact(手工制品)的东西。眼神雪亮的粉丝大概已经知道这个是什么了,这是游戏里伊甸苹果的碎片之一,对游戏的直接引用不仅仅只有这个:还有Michael K Wiiliams所演的Moussa,他是一个21世纪的杀手,但是他的祖先是Baptiste,来自游戏《刺客信条3:解放》。


不过这部片子绝不仅仅是为了《刺客信条》的粉丝服务一个半小时,导演Justin Kurzel的初衷是拍一部高质量的电影。“我一直是抱着拍电影的态度来拍这部片子的。我很尊重游戏本身,而且我也花了很长时间来研究游戏,但于此同时,你必须从电影的角度来看待它,研究如何把它改变成一部成功的电影。”他解释道,“从某种程度上来说《刺客信条》游戏给人一种真实感,你懂的。我想和其他很多游戏不同,这点让它更容易被改编成一部银幕上的作品。”导演大大我也不懂啊

-END-


注1:发现自己永远不会翻题目,这里有个双关,Creed是刺客信条里的信条,谐音Read,也就是Read all about it,所以标题就是“这里有关于刺客信条的新消息,你快来看的意思”。


注2:“Everything is permitted”万事皆允这句话来自游戏。


注3:原文这里是一语双关,it’s time to sync or swim,sync是消息同步的意思,同时谐音sink,而sink or swim是孤注一掷的意思,所以我觉得基本上就是,像一个刺客那样准备好,时刻关注电影最新消息的意思啦。


注4:原文这里特别括弧指明有双关,但是渣翻如我并没有get,猜测是Fassbender和Assassin都有Ass…? 或者是sth else。我说作者君你好好写干货不好吗双关翻死人啊不要给自己英语差找借口


虽然不对改编抱有什么期望,我只是想舔鲨。
放假无聊练翻译系列
偷偷蹭一下EC tag? 表打我QUQ

 
评论(13)
热度(89)
文盲写手|渣渣翻译|安静地做一只Fassy的迷妹
© 一只蹦跶的二狮 | Powered by LOFTER